活泉甘霖的帳戶下來了! 詳情請點擊這裡

rawls

1 篇文章 / 0 新
Re: 尼希米的榜樣
Authors: 
38 篇文章 / 0 新
最新文章
從翻譯學看「耶和華」神名的中譯爭議
Authors: 

有人反對用「耶和華」來翻譯希伯來聖經的YHWH,視之為「錯誤」的
翻譯,甚至危言聳聽為「妄稱神的名」,至於其替代方案則是用「主」
或「神」取代「耶和華」。

「翻譯學」角度的新觀點
相關的討論已經很多,本文只是試圖從翻譯學角度探討Jehovah或「耶和
華」的翻譯是否必然是一種「錯誤」,以及用「主」或「神」取代的「替
代方案」,是否是更忠於原文的「翻譯」?

治絲益棼的YM「聖靈論」

Authors: 

YM聖靈論的重點如下:
(1)「大水洗時,神的靈自然而然的住進用寶血買來的身體裡頭」(林前六
19-20) (YM,〈聖靈住在裡頭和說方言〉)
(2)「大水洗之後(或之前),人都必須要祈求被聖靈施洗(以說方言為憑據)
,被聖靈蓋印(弗一13)」(YM,〈聖靈住在裡頭和說方言〉)
(3)「還沒得聖靈的人,聖靈也住在他裡面,他也可以被聖靈充滿」(YM,
〈論受洗後的「得到」與「充滿」〉)。

TJC信條「受聖靈」即「受聖靈洗」、「得聖靈」、「聖靈降在身上」
TJC信條第5條:「信受聖靈係得天國基業之憑據,並以說靈言為受聖靈之
明證」,信條中的「受聖靈」(徒二38、八15、17、十47、弗一13),傳統
解釋就相當於「聖靈的洗」,同時也是「聖靈降在身上」(路二四49、徒一8
、十一15、十九6)、「得著聖靈」(加三14)、「聖靈澆灌在身上」(多三6)
(謝順道,《聖靈論》第9章〈聖靈的浸〉;郭子嚴《真道提要問答》,第
10章〈靈洗〉)。

YM「發明真理說」初探:兼論YM啟示觀

Authors: 

有人問YM:「所謂的『撒但自存』這種想法,使徒先知有這樣的認知
嗎?」,YM的回答是:「我不認為個人能夠得到真理,我認為個人可
以發明真理」(YM,《從起初神創造天地聖經研討會》台中場逐字稿,
2012年6月),這就是YM的「發明真理說」。

「發明真理說」替魔鬼自存解套
YM之所以提出「發明真理說」,主要目的是因應別人質疑「魔鬼自存」
前所未聞,故以「發明真理說」來替「魔鬼自存論」正當化。如果真理
可以「發明」,而不只是「闡明」,提出使徒所未曾說過、欠缺聖經明
文依據的理論,好像也不是太大的問題。

引用保羅「發明」奧秘當理論依據
YM「發明」這字倒也有他的聖經依據,保羅在西四4就說「叫我按著
所說的話將這奧秘發明出來」,既然有保羅背書可以「發明」,YM我
為何不可「發明」?

和合本百年翻譯,面臨語言意義變遷挑戰
先不論YM有沒有保羅「使徒」的地位,YM緊抓「發明」這字,其實
是利用了和合本翻譯上的不夠精準及時代落差。百年歷史的和合本翻譯
以使用白話及通俗語言聞名,但因翻譯時間久遠,有些翻譯文義已和翻
譯當時有落差。

再談信仰歧出:以林義鴻的「雅威聖會」為例

Authors: 

對「異端」問題的再補充
關於如何判斷「異端」?基督教神學界的「主流意見」是否認為TJC
是異端?我先前在〈與錫仁兄談何謂「異端」及如何評價TJC?〉這
篇文章已經提過。不過既然還是有人不太清楚,我試著再補充說明。

前TJC傳道的追尋歷程
在和不流發過文的林義鴻,曾是TJC的傳道,後來在1985年因教義
分歧而離開,經聚會所、基督徒聚會處、長老會、貴格會、聖公會等
一段探索、追尋歷程後,成立基督徒聯合會,但後來又因聖靈、安息
日的教義與會內長老意見衝突而再度離開,如今成立「雅威聖會」。

不是要掀舊傷口
舉林義鴻為例,不是要再掀他及其家人傷痛的過往,畢竟離開TJC這
種兄弟分家,不論對哪一方都必然是很大的情感創傷。但因「雅威聖
會」教義和TJC有部分重疊,其核心教義又剛好符合基督教「異端」
判斷的典型案例,所以冒昧的以其為例說明,並無向「雅威聖會」挑
釁、叫戰之意,尚請該會的朋友們見諒。

創世記第3章「被造」的「古蛇」:釋經學上的初步探討

Authors: 

創世記夏娃受蛇引誘違命吃禁果的故事大家耳熟能詳,對這扮演
誘惑角色的「蛇」,也幾無異議的認為「代表」魔鬼。YM在敘述
這段經文時,就說成「撒旦來引誘夏娃」、「這是撒旦對夏娃所說
的話」,直接以撒旦來取代蛇(楊昱民,「從起初神創造天地」聖經
研討會,台中場逐字稿,2012年6月3日)。

蛇「代表」魔鬼的3種不同解讀
但進一步追問蛇「代表」魔鬼是什麼意思?至少就有以下幾種不
同意見:

(1)那條蛇是「真蛇」,只是被背後的魔鬼「利用」來引誘夏娃。
(2)那條蛇是「真蛇」,是魔鬼「附身」在蛇身上。
(3)作者是用蛇來「象徵」魔鬼,魔鬼就是那蛇。

蛇是「真的」,作為「工具」或「被鬼附」
第(1)(2)種看法都把創世記3章的蛇當成「真蛇」,差別在於前者認
為蛇被魔鬼「利用」,也就是蛇是魔鬼的「工具」或「幫手」。後
者則認為蛇被魔鬼「附身」,換言之,蛇完全被魔鬼「支配」。

「剛果王」的山頭主義:我看「非洲法語區」的偏狹財務觀

Authors: 

TJC信徒所奉獻的金錢,其所有權及最終支配權是屬於神,聯總
及各總會以地理或人文劃分「宣教」區域、編列「各區」預算,
或在「分類帳」上有「區域基金」的分類,只是基於分工考量,
而非各區域對「暫掛」其分類項下的神家金錢有最終支配權。

只准「流入」、不准「流出」的小金庫?
勸募「特種奉獻」時也是一樣,有時基於某區域的特殊事由,鼓
勵信徒針對某區域奉獻。信徒幫補特殊區域的奉獻初衷,也不是
讓某區域工人可以把該奉獻當成自己控制的「小金庫」,然後只准
「流入」、不准「流出」。

「暫撥」資源變成「不容染指」
由於傳道的「輪調」制度,TJC內罕見因久駐一地後產生的「本
位主義」。但少數因語言熟稔長期負責某區域的工人,因長久牧養
關係掌握區域內一切人事、資源,難免忘了自己只是受神之託暫
時管理的園丁,卻反客為主的將全教會「暫撥」某區域的資源視
為己有,不容他人染指,形同自立山頭。

讓魔鬼又愛又恨的「魔鬼自存論」:回應YM「魔鬼自存但被神所滅」論

Authors: 

[Post demoted from front page by admin. Please post future replies under relevant post]

滿足與神同等虛榮,魔鬼樂壞了!
為什麼「魔鬼自存論」讓魔鬼又愛又恨?愛的是,自存論宣告魔鬼不
是神所創造的天使墮落而來,至少在「自存」這點上,讓自始想要與
神同等的魔鬼滿足了虛榮,樂不可支。

魔鬼活該倒楣「性本惡」?
那魔鬼又為何要恨呢?恨的是,YM宣布魔鬼自存,又同時將自存的
魔鬼定性為「惡」的,這可讓魔鬼火冒三丈,表示抗議。魔鬼大爺我

從希伯來書四8翻譯看KJV崇拜:回應《耶穌、約書亞之聖經誤譯 謝順道》

Authors: 

[Post demoted from front page by admin. Please post future replies under relevant post]

On 十二月 28th, 2012 小子 says:「關於《希伯來書》
第四章第八節那段經文,許多譯本的譯文顯然都犯了同
樣的錯誤…」。http://www.sharingbiblewords.com/ymyang/cms/?q=node/1215#comment-2127

小子兄查考聖經很認真,作了很多比較,不過想請教一下:

如果KJV將來四8的Ἰησοῦς(Iésous)翻成Jesus是最妥的,
為何號稱繼承KJV優良血統的NKJV翻譯又從「耶穌」改
回了「約書亞」?New King James Version (NKJV):
8 For if Joshua had given them rest, then He would
not afterward have spoken of another day.

「網路」的「能」與「不能」:網路能否還原真相?

Authors: 

小子兄無意惹塵埃
因為過去不認識聯總負責人的小子兄轉述一句「奉獻的人若要給剛果,
要特別註明,否則奉獻給非洲或是世界傳道基金,錢不一定會用在剛果
」,質疑聯總帳目,懷疑「虧空聯總金庫的帳」、「作假帳及私挪公款」
又在這裡熱鬧起來。

「網路」可以是「輿論監督」一環
基督教對「罪」的認識,使基督教對「人」從不敢完全信任,寧可信賴
「制度」,近代民主制度強調的「監督」、「制衡」都有其基督教思想淵源
。網路作為「輿論監督」的一環,也可以視為聯總代表之外,另一種「
監督」機制。

根據的「事實」是否足以支撐嚴厲的「評論」?
基於關心教會健全運作,若有合理的基礎,是可以在此對聯總財務運作
提出疑問。如果可能,也應該盡量區分「事實」與「評論」。如果所根據
的「事實」不一定足以支撐所作的嚴厲「評論」,或許在譴詞用字上,應
該考慮使用較和緩、彈性的文字,以免「萬一」所見到的事實並非全貌,
或其中有所誤解時,反而因過於篤定的「判斷」,反讓自己自陷尷尬。

頁面